< Psalm 85 >
1 Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
Yahwe, wewe umeonesha fadhilia kwenye nchi yako; umeurejesha ustawi wa Yakobo.
2 vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
Umesamehe dhambi ya watu wako; umezisitiri dhambi zao zote. (Selah)
3 du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
Umeondoa ghadhabu yako yote; umeiacha hasira yako kali.
4 Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
Uturejeshe sisi, Ee Mungu wa wokovu wetu, na uikomeshe chuki yako juu yetu.
5 Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Je! Utaendelea kuwa na hasira juu yetu milele? utadumisha hasira kizazi chote kijacho?
6 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
Je, hautatuhuisha tena? Kisha watu wako watafurahia katika wewe.
7 HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
Utuoneshe sisi uaminifu wa agano lako, Yahwe, utupe sisi wokovu wako.
8 Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
Nitasikiliza yale Yahwe Mungu asemayo, maana yeye atafanya amani pamoja na watu wake, wafuasi wake waminifu. Lakini lazima wasirudi tena katika njia za kipumbavu.
9 Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
Hakika wokovu wake u karibu na wale wanao mwabudu yeye; kisha utukufu utabaki katika nchi yetu.
10 daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
Uaminifu wa agano na uaminifu vimekutana pamoja; haki na amani vimebusiana.
11 daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
Uaminifu unatoa chemchem kutoka ardhini, na haki hutazama chini kutoka mawinguni.
12 Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
Ndiyo, Yahwe atatoa baraka zake njema, na nchi itatoa mazao yake.
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.
Haki itaenda mbele zake na kufanya njia kwa ajili ya nyayo zake.