< Psalm 85 >

1 Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2 vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
3 du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4 Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5 Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7 HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8 Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9 Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10 daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11 daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12 Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.
義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。

< Psalm 85 >