< Psalm 85 >

1 Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Na’ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ka nuna wa ƙasarka alheri, ya Ubangiji; ka mai da nasarorin Yaƙub.
2 vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
Ka gafarta laifin mutanenka ka kuma shafe dukan zunubansu. (Sela)
3 du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
Ka kau da dukan fushinka ka kuma juye daga hasalar fushinka.
4 Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
Ka sāke mai da mu, ya Allah Mai Cetonmu, ka kau da rashin jin daɗinka daga gare mu.
5 Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Za ka ci gaba da fushi da mu har abada ne? Za ka ja fushinka cikin dukan tsararraki?
6 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
Ba za ka sāke raya mu ba, don mutanenka su yi farin ciki a cikinka?
7 HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
Ka nuna mana ƙaunarka marar ƙarewa, ya Ubangiji, ka kuma ba mu cetonka.
8 Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
Zan saurari abin da Allah Ubangiji zai faɗa; ya yi alkawarin salama ga mutanensa, tsarkakansa, amma kada su koma ga wauta.
9 Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
Tabbatacce cetonsa yana kusa da waɗanda suke tsoronsa, don ɗaukakarsa ta zauna a cikin ƙasarmu.
10 daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
Ƙauna da aminci za su sadu; adalci da salama za su yi wa juna sumba.
11 daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
Aminci zai ɓulɓulo daga ƙasa, adalci kuma yă duba daga sama.
12 Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
Ubangiji tabbatacce zai bayar da abin da yake da kyau, ƙasarmu kuwa za tă ba da amfaninta.
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.
Adalci na tafiya a gabansa yana shirya hanya domin ƙafafunsa.

< Psalm 85 >