< Psalm 85 >
1 Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
2 vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
5 Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
6 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
9 Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
10 daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
11 daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.
La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.