< Psalm 84 >
1 Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR der Heerscharen!
For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of the sons of Korah. How lovely is the place where you live, Yahweh of hosts!
2 Meine Seele verlangte und sehnte sich nach den Vorhöfen des HERRN; nun jubelt mein Herz und mein Fleisch dem lebendigen Gott zu!
I long for the courts of Yahweh, my desire for it has made me exhausted. My heart and all of my being call out to the living God.
3 Hat doch der Vogel ein Haus gefunden und die Schwalbe ein Nest für sich, da sie ihre Jungen hinlegen kann: deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein König und mein Gott!
Even the sparrow has found her a house and the swallow a nest for herself where she may lay her young near your altars, Yahweh of hosts, my King, and my God.
4 Wohl denen, die in deinem Hause wohnen, die werden dich noch preisen! (Pause)
Blessed are they who live in your house; they praise you continually. (Selah)
5 Wohl den Menschen, deren Stärke in dir liegt, in deren Herzen gebahnte Wege sind.
Blessed is the man whose strength is in you, in whose heart are the highways up to Zion.
6 Wenn solche durch das Jammertal gehen, machen sie es zu lauter Brunnen, und der Frühregen bedeckt es mit Segen.
Passing through the Valley of Tears, they find springs of water to drink. The early rains cover it with blessings.
7 Sie schreiten von Kraft zu Kraft, erscheinen vor Gott in Zion.
They go from strength to strength; every one of them appears before God in Zion.
8 HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; du Gott Jakobs, merke auf! (Pause)
Yahweh God of hosts, hear my prayer; God of Jacob, listen to what I am saying! (Selah)
9 O Gott, unser Schild, schaue doch; siehe auf das Antlitz deines Gesalbten!
God, watch over our shield; show concern for your anointed.
10 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen in meines Gottes Haus, als wohnen in der Gottlosen Hütten!
For one day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to live within the tents of the wicked.
11 Denn Gott, der HERR, ist Sonne und Schild, der HERR gibt Gnade und Herrlichkeit; wer in Unschuld wandelt, dem versagt er nichts Gutes.
For Yahweh God is our sun and shield; Yahweh will give grace and glory; he does not withhold any good thing from those who walk in integrity.
12 O HERR der Heerscharen, wohl dem Menschen, der auf dich vertraut!
Yahweh of hosts, blessed is the man who trusts in you.