< Psalm 84 >
1 Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR der Heerscharen!
To the choirmaster on the Gittith of [the] sons of Korah a psalm. How! lovely [are] dwelling place your O Yahweh of hosts.
2 Meine Seele verlangte und sehnte sich nach den Vorhöfen des HERRN; nun jubelt mein Herz und mein Fleisch dem lebendigen Gott zu!
It has longed and also it is exhausted - being my for [the] courts of Yahweh heart my and flesh my they shout for joy to God living.
3 Hat doch der Vogel ein Haus gefunden und die Schwalbe ein Nest für sich, da sie ihre Jungen hinlegen kann: deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein König und mein Gott!
Also a bird - it has found a home and a swallow - a nest for itself which it has put young ones its with altars your O Yahweh of hosts king my and God my.
4 Wohl denen, die in deinem Hause wohnen, die werden dich noch preisen! (Pause)
How blessed! [are those who] dwell of house your still they praise you (Selah)
5 Wohl den Menschen, deren Stärke in dir liegt, in deren Herzen gebahnte Wege sind.
How blessed! [is] a person [who] strength to him [is] in you [whom] highways [are] in heart their.
6 Wenn solche durch das Jammertal gehen, machen sie es zu lauter Brunnen, und der Frühregen bedeckt es mit Segen.
[those who] pass - In [the] valley of Baca a spring they make it also blessings it covers [it] early rain.
7 Sie schreiten von Kraft zu Kraft, erscheinen vor Gott in Zion.
They go from strength to strength he presents himself to God in Zion.
8 HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; du Gott Jakobs, merke auf! (Pause)
O Yahweh God of hosts hear! prayer my give ear! O God of Jacob (Selah)
9 O Gott, unser Schild, schaue doch; siehe auf das Antlitz deines Gesalbten!
Shield our look at O God and pay attention to [the] face of anointed your.
10 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen in meines Gottes Haus, als wohnen in der Gottlosen Hütten!
For [is] good a day in courts your more than a thousand I have chosen to stand at [the] threshold in [the] house of God my more than dwelling in [the] tents of wickedness.
11 Denn Gott, der HERR, ist Sonne und Schild, der HERR gibt Gnade und Herrlichkeit; wer in Unschuld wandelt, dem versagt er nichts Gutes.
For [is] a sun - and a shield Yahweh God favor and honor he gives Yahweh not he withholds good to [those who] walk in blamelessness.
12 O HERR der Heerscharen, wohl dem Menschen, der auf dich vertraut!
O Yahweh of hosts how blessed! [is] anyone [who] trusts in you.