< Psalm 84 >

1 Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR der Heerscharen!
For the leader. On the gittith. Of the Korahites, a psalm. How dearly loved is the place where you live, Lord of hosts!
2 Meine Seele verlangte und sehnte sich nach den Vorhöfen des HERRN; nun jubelt mein Herz und mein Fleisch dem lebendigen Gott zu!
How I long and yearn for the courts of the Lord. Now heart and flesh cry for joy to the living God.
3 Hat doch der Vogel ein Haus gefunden und die Schwalbe ein Nest für sich, da sie ihre Jungen hinlegen kann: deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein König und mein Gott!
Even the sparrow has found her a home and the swallow a nest, to lay her young, near your altar, Lord of hosts, my king and my God.
4 Wohl denen, die in deinem Hause wohnen, die werden dich noch preisen! (Pause)
Happy those who live in your house, praising you evermore. (Selah)
5 Wohl den Menschen, deren Stärke in dir liegt, in deren Herzen gebahnte Wege sind.
Happy those whose strength is in you, people with pilgrim hearts.
6 Wenn solche durch das Jammertal gehen, machen sie es zu lauter Brunnen, und der Frühregen bedeckt es mit Segen.
As they pass through the valley of tears, they make it a place of fountains, clothed with the blessings of early rain.
7 Sie schreiten von Kraft zu Kraft, erscheinen vor Gott in Zion.
From rampart to rampart on they march, till at last God reveals himself in Zion.
8 HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; du Gott Jakobs, merke auf! (Pause)
Lord, God of hosts, hear my prayer, attend, O God of Jacob. (Selah)
9 O Gott, unser Schild, schaue doch; siehe auf das Antlitz deines Gesalbten!
Behold, O God, our defender, and look upon your anointed,
10 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen in meines Gottes Haus, als wohnen in der Gottlosen Hütten!
for better a single day in your courts than a thousand in my own chambers: better stand at the door of the house of my God than live in the tents of ungodliness,
11 Denn Gott, der HERR, ist Sonne und Schild, der HERR gibt Gnade und Herrlichkeit; wer in Unschuld wandelt, dem versagt er nichts Gutes.
for the Lord is sun and shield, the Lord gives grace and glory. He withholds no good thing from the life that is blameless.
12 O HERR der Heerscharen, wohl dem Menschen, der auf dich vertraut!
Lord of hosts, happy those whose trust is in you.

< Psalm 84 >