< Psalm 83 >

1 Ein Psalmlied; von Asaph. Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne!
A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
2 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
3 Sie machen listige Anschläge wider dein Volk, verabreden sich wider deine Schutzbefohlenen.
With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
4 Sie sprechen: «Kommt, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!»
saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
5 Ja, sie fassen einen einmütigen Beschluß, sie schließen einen Bund wider dich;
For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
6 die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter;
the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
7 Gebal, Ammon und Amalek, die Philister samt denen zu Tyrus.
of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
8 Auch Assur hat sich mit ihnen befreundet und leiht den Kindern Lots seinen Arm. (Pause)
Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
9 Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
10 die vertilgt wurden zu Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld.
who perished at Endor and became like dung on the ground.
11 Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 die da sagen: «Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!»
who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
13 O Gott, setze sie dem Wirbelsturm aus, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind;
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
14 wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt;
As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
15 also verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deinem Sturm!
so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
16 Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie deinen Namen suchen, o HERR!
Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
17 Laß sie beschämt und abgeschreckt werden für immer, laß sie schamrot werden und umkommen,
May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
18 so daß sie erfahren müssen, daß du, der du HERR heißest, allein der Höchste bist über die ganze Erde!
May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.

< Psalm 83 >