< Psalm 83 >
1 Ein Psalmlied; von Asaph. Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne!
Een lied; een psalm van Asaf. O God, houd U niet stil, Niet rustig en werkeloos, o God!
2 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
Want zie, uw vijanden razen, En uw haters steken hun hoofden omhoog.
3 Sie machen listige Anschläge wider dein Volk, verabreden sich wider deine Schutzbefohlenen.
Ze smeden listige plannen tegen uw volk, En spannen tegen uw beschermelingen samen:
4 Sie sprechen: «Kommt, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!»
"Komt, laat ons ze uitroeien uit de rij van de volken, Zodat men zelfs Israëls naam niet meer noemt!"
5 Ja, sie fassen einen einmütigen Beschluß, sie schließen einen Bund wider dich;
Ja, eensgezind hebben ze samengezworen, En een verbond gesloten tegen U:
6 die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter;
De tenten van Edom en van de Jisjmaëlieten, Van Moab en de zonen van Hagar.
7 Gebal, Ammon und Amalek, die Philister samt denen zu Tyrus.
En Gebal, Ammon en Amalek, Filistea met de bewoners van Tyrus,
8 Auch Assur hat sich mit ihnen befreundet und leiht den Kindern Lots seinen Arm. (Pause)
Zelfs Assjoer sluit zich bij hen aan, En leent zijn arm aan de zonen van Lot.
9 Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
Doe met hen als met Midjan, Als met Sisera en Jabin bij de beek Kisjon,
10 die vertilgt wurden zu Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld.
Die bij En-Dor werden vernietigd, En tot mest voor het veld zijn gemaakt.
11 Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
Zet het hun vorsten betaald als Oreb en Zeëb, Als Zébach en Salmoenna,
12 die da sagen: «Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!»
Met al hun groten, die zeggen: Laat ons het land van God gaan bezetten!
13 O Gott, setze sie dem Wirbelsturm aus, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind;
Maak ze aan dwarrelende blaren gelijk, o mijn God, En aan kaf voor de wind!
14 wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt;
En zoals het vuur de bossen verteert, De vlammen de bergen verzengen:
15 also verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deinem Sturm!
Zo moogt Gij hen met uw stormwind vervolgen, In verwarring brengen door uw orkaan!
16 Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie deinen Namen suchen, o HERR!
Bedek met smaad hun gelaat, Opdat ze uw Naam mogen eren, o Jahweh;
17 Laß sie beschämt und abgeschreckt werden für immer, laß sie schamrot werden und umkommen,
Laat ze beschaamd staan en verbijsterd voor eeuwig, En in schande vergaan!
18 so daß sie erfahren müssen, daß du, der du HERR heißest, allein der Höchste bist über die ganze Erde!
Dan zullen zij weten, dat "Jahweh" uw Naam is; Dat Gij de Allerhoogste zijt op heel de aarde, Gij alleen!