< Psalm 82 >
1 Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gottesversammlung, inmitten der Götter richtet er:
(Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
2 «Wie lange wollt ihr ungerecht richten und die Person des Schuldigen ansehen? (Pause)
“Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
3 Schafft dem Geringen und Verwaisten Recht, rechtfertigt den Elenden und Armen!
Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
4 Lasset den Geringen und Dürftigen frei, errettet ihn aus der Hand der Gottlosen!»
Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
5 Aber sie wollen nichts merken und nichts verstehen, sondern wandeln in der Finsternis; es wanken alle Stützen des Landes!
Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
6 Ich habe gesagt: «Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten;
Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
7 dennoch sollt ihr sterben wie Menschen und fallen wie einer der Fürsten!»
Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
8 Mache dich auf, o Gott, richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Nationen!
Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.