< Psalm 82 >

1 Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gottesversammlung, inmitten der Götter richtet er:
A Psalme committed to Aspah. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.
2 «Wie lange wollt ihr ungerecht richten und die Person des Schuldigen ansehen? (Pause)
How long wil ye iudge vniustly, and accept the persons of the wicked? (Selah)
3 Schafft dem Geringen und Verwaisten Recht, rechtfertigt den Elenden und Armen!
Doe right to the poore and fatherlesse: doe iustice to the poore and needie.
4 Lasset den Geringen und Dürftigen frei, errettet ihn aus der Hand der Gottlosen!»
Deliuer the poore and needie: saue them from the hand of the wicked.
5 Aber sie wollen nichts merken und nichts verstehen, sondern wandeln in der Finsternis; es wanken alle Stützen des Landes!
They knowe not and vnderstand nothing: they walke in darkenes, albeit all the foundations of the earth be mooued.
6 Ich habe gesagt: «Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten;
I haue said, Ye are gods, and ye all are children of the most High.
7 dennoch sollt ihr sterben wie Menschen und fallen wie einer der Fürsten!»
But ye shall die as a man, and yee princes, shall fall like others.
8 Mache dich auf, o Gott, richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Nationen!
O God, arise, therefore iudge thou the earth: for thou shalt inherite all nations.

< Psalm 82 >