< Psalm 81 >

1 Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Von Asaph. Jubelt Gott, der unsre Stärke ist, jauchzet dem Gott Jakobs!
למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב
2 Stimmt ein Lied an und nehmt die Pauke zur Hand, die liebliche Harfe mit dem Psalter!
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל
3 Blaset am Neumond die Posaune, am Vollmond, unserm festlichen Tag!
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו
4 Denn das ist Israels Pflicht; der Gott Jakobs hat ein Anrecht darauf.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב
5 Er verordnete es zum Zeugnis in Joseph, als er auszog wider Ägypten.
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע
6 Eine Sprache, die ich nicht kannte, hörte ich: «Ich habe die Last von seiner Schulter genommen, seine Hände sind des Tragkorbes los geworden.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה
7 Da du mich anriefst in der Not, errettete ich dich; ich antwortete dir mit geheimnisvoller Donnerstimme und prüfte dich am Haderwasser. (Pause)
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה
8 Höre, mein Volk, ich will dich ermahnen; Israel, wenn du mir doch Gehör schenken wolltest!
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי
9 Kein fremder Gott soll unter dir sein, und einen unbekannten Gott bete nicht an!
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר
10 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland heraufgeführt hat. Tue deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו
11 Aber mein Volk hat meiner Stimme nicht gehorcht, und Israel wollte nichts von mir.
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי
12 Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens, daß sie wandelten nach ihrem eigenen Rat.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם
13 Wollte mein Volk mir gehorchen und Israel in meinen Wegen wandeln,
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו
14 wie leicht könnte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Widersacher wenden!
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי
15 Die den HERRN hassen, müßten ihm schmeicheln; ihre Zeit aber würde ewiglich währen!
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם
16 Und er würde sie mit dem besten Weizen speisen und mit Honig aus dem Felsen sättigen!»
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך

< Psalm 81 >