< Psalm 8 >

1 Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Ein Psalm Davids. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, daß dein Lob bis zum Himmel reicht!
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
2 Aus dem Munde von Kindern und Säuglingen hast du eine Macht zugerichtet, um deiner Feinde willen, um den Feind und den Rachgierigen zum Schweigen zu bringen.
From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 Wenn ich deinen Himmel betrachte, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du gemacht hast:
For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
4 Was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achtest?
What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
5 Du hast ihn ein wenig Gottes entbehren lassen; aber mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt;
You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
6 Du lässest ihn herrschen über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere;
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was die Pfade der Meere durchzieht.
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!

< Psalm 8 >