< Psalm 76 >

1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied, von Asaph. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß;
To the Chief Musician. With Stringed Instruments. A Melody of Asaph, a Song. God is, known in Judah, In Israel, great is his Name;
2 in Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung in Zion.
Now hath come into Salem, his pavilion, And his dwelling-place into Zion.
3 Daselbst hat er die Blitze des Bogens zerbrochen, Schild, Schwert und Kriegsgerät. (Pause)
There, hath he broken in pieces the arrows of the bow, shield and sword, and battle. (Selah)
4 Glanzvoll bist du, Mächtiger, wegen der Berge von Beute [die du gemacht]!
Enveloped in light, thou, art more majestic than the mountains of prey.
5 Die Tapfern mußten sich ausplündern lassen; sie sanken in Schlaf, und den Kriegsleuten versagten die Hände.
The valiant of heart have become a spoil, They have slumbered their sleep, And none of the men of might have found their hands.
6 Von deinem Schelten, o Gott Jakobs, wurden Roß und Reiter betäubt!
At thy rebuke, O God of Jacob, Stunned are the horsemen.
7 Du bist zu fürchten, und wer kann vor deinem Angesicht bestehen, wenn dein Zorn entbrennt?
As for thee, to be feared thou art! Who then shall stand before thee, because of the power of thine anger?
8 Als du das Urteil vom Himmel erschallen ließest, da erschrak die Erde und hielt sich still,
Out of the heavens, didst thou cause judgment to be heard, Earth, feared and was still:
9 als sich Gott zum Gericht erhob, zu retten alle Elenden im Lande. (Pause)
When God rose up to judgment, To save all the oppressed of the earth. (Selah)
10 Denn der Zorn des Menschen wird dir zum Lobpreis, daß du dich zuletzt mit Zornesflammen gürtest.
For the multitude of mankind shall give thanks unto thee, The remainder of the multitude, shall keep holy festival unto thee.
11 Tut Gelübde und bezahlt sie dem HERRN, eurem Gott; von allen Seiten soll man dem Furchtbaren Geschenke bringen!
Vow and pay, unto Yahweh your God, —Let, all who are round about him, bear along a gift unto him who is to be revered.
12 Er beschneidet den Mut der Fürsten und ist furchtbar den Königen auf Erden.
He cutteth off the spirit of nobles, he is of reverend majesty to the kings of the earth.

< Psalm 76 >