< Psalm 76 >

1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied, von Asaph. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß;
For the leader. With instrumental music. A psalm of Asaph, a song. God has made himself known in Judah, his name is great in Israel.
2 in Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung in Zion.
His tent is in Salem, his dwelling in Zion.
3 Daselbst hat er die Blitze des Bogens zerbrochen, Schild, Schwert und Kriegsgerät. (Pause)
There he broke the lightning arrows, shield, sword, and weapons of war. (Selah)
4 Glanzvoll bist du, Mächtiger, wegen der Berge von Beute [die du gemacht]!
Terrible is your splendor on the everlasting mountains.
5 Die Tapfern mußten sich ausplündern lassen; sie sanken in Schlaf, und den Kriegsleuten versagten die Hände.
Despoiled were the stout of heart; in the sleep into which they had fallen, none of the warriors could lift a hand.
6 Von deinem Schelten, o Gott Jakobs, wurden Roß und Reiter betäubt!
At your rebuke, God of Jacob, sank chariot and horse to sleep.
7 Du bist zu fürchten, und wer kann vor deinem Angesicht bestehen, wenn dein Zorn entbrennt?
Awful are you: who can stand before you, when once you are angry?
8 Als du das Urteil vom Himmel erschallen ließest, da erschrak die Erde und hielt sich still,
The judgment you gave from heaven frightened the earth into silence,
9 als sich Gott zum Gericht erhob, zu retten alle Elenden im Lande. (Pause)
when God arose to judgment to save the oppressed of the earth. (Selah)
10 Denn der Zorn des Menschen wird dir zum Lobpreis, daß du dich zuletzt mit Zornesflammen gürtest.
The fiercest will praise you, to you will the remnant hold festival.
11 Tut Gelübde und bezahlt sie dem HERRN, eurem Gott; von allen Seiten soll man dem Furchtbaren Geschenke bringen!
Vow and pay to Lord your God, and let all who are round him bring presents.
12 Er beschneidet den Mut der Fürsten und ist furchtbar den Königen auf Erden.
He lops off the courage of princes, and with terror fills kings of the earth.

< Psalm 76 >