< Psalm 76 >

1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied, von Asaph. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß;
To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song. In Judah is God known, his name is great in Israel;
2 in Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung in Zion.
And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.
3 Daselbst hat er die Blitze des Bogens zerbrochen, Schild, Schwert und Kriegsgerät. (Pause)
There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. (Selah)
4 Glanzvoll bist du, Mächtiger, wegen der Berge von Beute [die du gemacht]!
More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
5 Die Tapfern mußten sich ausplündern lassen; sie sanken in Schlaf, und den Kriegsleuten versagten die Hände.
The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
6 Von deinem Schelten, o Gott Jakobs, wurden Roß und Reiter betäubt!
At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 Du bist zu fürchten, und wer kann vor deinem Angesicht bestehen, wenn dein Zorn entbrennt?
Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?
8 Als du das Urteil vom Himmel erschallen ließest, da erschrak die Erde und hielt sich still,
Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,
9 als sich Gott zum Gericht erhob, zu retten alle Elenden im Lande. (Pause)
When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
10 Denn der Zorn des Menschen wird dir zum Lobpreis, daß du dich zuletzt mit Zornesflammen gürtest.
For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
11 Tut Gelübde und bezahlt sie dem HERRN, eurem Gott; von allen Seiten soll man dem Furchtbaren Geschenke bringen!
Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.
12 Er beschneidet den Mut der Fürsten und ist furchtbar den Königen auf Erden.
He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.

< Psalm 76 >