< Psalm 75 >

1 Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Ein Psalmlied, von Asaph. Wir danken dir, o Gott, wir danken dir, und die mit deinem Namen vertraut sind, erzählen deine Wunder!
To the Overseer. — 'Destroy not.' — A Psalm of Asaph. — A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.
2 «Wenn ich finde, daß die Zeit dafür da ist, so werde ich recht richten.
When I receive an appointment, I — I do judge uprightly.
3 Mag die Erde zittern und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.» (Pause)
Melted is the earth and all its inhabitants, I — I have pondered its pillars. (Selah)
4 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Erhebet nicht das Horn!
I have said to the boastful, 'Be not boastful,' And to the wicked, 'Raise not up a horn.'
5 Erhebet nicht gar so hoch euer Horn, redet nicht mit frech emporgerecktem Hals!
Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
6 Denn weder vom Aufgang noch vom Niedergang, noch von der Wüste her kommt Erhöhung;
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness — [is] elevation.
7 sondern Gott ist Richter, der den einen erniedrigt, den andern erhöht.
But God [is] judge, This He maketh low — and this He lifteth up.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand, der ist mit schäumendem Würzwein gefüllt; davon schenkt er ein; sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
9 Ich aber will allezeit frei bekennen; dem Gott Jakobs will ich lobsingen;
And I — I declare [it] to the age, I sing praise to the God of Jacob.
10 und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen; aber die Hörner des Gerechten sollen erhoben werden!
And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!

< Psalm 75 >