< Psalm 75 >

1 Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Ein Psalmlied, von Asaph. Wir danken dir, o Gott, wir danken dir, und die mit deinem Namen vertraut sind, erzählen deine Wunder!
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
2 «Wenn ich finde, daß die Zeit dafür da ist, so werde ich recht richten.
When I receive an appointment, I judge uprightly.
3 Mag die Erde zittern und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.» (Pause)
The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
4 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Erhebet nicht das Horn!
I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
5 Erhebet nicht gar so hoch euer Horn, redet nicht mit frech emporgerecktem Hals!
Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
6 Denn weder vom Aufgang noch vom Niedergang, noch von der Wüste her kommt Erhöhung;
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
7 sondern Gott ist Richter, der den einen erniedrigt, den andern erhöht.
But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand, der ist mit schäumendem Würzwein gefüllt; davon schenkt er ein; sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
9 Ich aber will allezeit frei bekennen; dem Gott Jakobs will ich lobsingen;
And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
10 und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen; aber die Hörner des Gerechten sollen erhoben werden!
And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!

< Psalm 75 >