< Psalm 75 >

1 Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Ein Psalmlied, von Asaph. Wir danken dir, o Gott, wir danken dir, und die mit deinem Namen vertraut sind, erzählen deine Wunder!
For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
2 «Wenn ich finde, daß die Zeit dafür da ist, so werde ich recht richten.
“When I choose a time, I will judge fairly.
3 Mag die Erde zittern und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.» (Pause)
When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
4 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Erhebet nicht das Horn!
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
5 Erhebet nicht gar so hoch euer Horn, redet nicht mit frech emporgerecktem Hals!
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
6 Denn weder vom Aufgang noch vom Niedergang, noch von der Wüste her kommt Erhöhung;
For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
7 sondern Gott ist Richter, der den einen erniedrigt, den andern erhöht.
but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand, der ist mit schäumendem Würzwein gefüllt; davon schenkt er ein; sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
9 Ich aber will allezeit frei bekennen; dem Gott Jakobs will ich lobsingen;
But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen; aber die Hörner des Gerechten sollen erhoben werden!
“All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”

< Psalm 75 >