< Psalm 73 >

1 Ein Psalm Asaphs. Nur gut ist Gott gegen Israel, gegen die, welche reinen Herzens sind.
Psalm van Asaf. Waarachtig; God is goed voor den rechtvaardige, Jahweh voor de reinen van hart!
2 Ich aber hätte schier gestrauchelt mit meinen Füßen, wie leicht hätte ich einen Mißtritt getan!
Toch waren haast mijn voeten gestruikeld, Mijn schreden bijna uitgegleden!
3 Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich den Frieden der Gottlosen sah.
Want ik was jaloers op de bozen, Omdat ik de voorspoed der zondaars zag;
4 Denn sie leiden keine Qual bis zu ihrem Tod, und ihr Leib ist wohlgenährt.
Voor hen toch bestaat er geen lijden, Gezond en vol kracht is hun lijf.
5 Sie werden nicht bemüht wie andere Leute und nicht geschlagen wie andere Menschen.
Ze hebben geen zorgen als andere mensen, Worden niet als anderen geplaagd;
6 Darum schmücken sie sich stolz und kleiden sich frech.
Daarom hangen ze hoogmoed om als een keten, Bedekt hen geweld als een mantel.
7 Ihr Gesicht strotzt von Fett, sie bilden sich sehr viel ein.
De misdaad puilt uit hun vet, Hun hart loopt over van slechte gedachten;
8 Sie reden höhnisch und boshaft, drohen mit höherer Gewalt.
Ze honen en lasteren, En dreigen op hoge toon met geweld.
9 Sie reden, als käme es vom Himmel; ihre Worte haben Geltung auf Erden.
Ze zetten een mond op tegen de hemel, En hun tong gaat zich tegen de aarde te buiten.
10 Darum wendet sich auch das Volk ihnen zu, und es wird von ihnen viel Wasser aufgesogen.
Daarom lopen de dwazen achter hen aan, En slurpen begerig hun woorden op.
11 Und sie sagen: «Was merkt Gott? Weiß der Höchste überhaupt etwas?»
Ze zeggen: "Hoe zou God er iets van weten, De Allerhoogste er kennis van hebben?"
12 Siehe, das sind die Gottlosen; denen geht es immer gut, und sie werden reich!
Zie, zo gaat het de zondaars: Ze zijn altijd gelukkig, en hopen zich rijkdommen op!
13 Ganz umsonst habe ich mein Herz rein erhalten und meine Hände in Unschuld gewaschen;
Heb ik dan mijn hart vergeefs in reinheid bewaard, En mijn handen in onschuld gewassen:
14 denn ich bin doch täglich geschlagen worden, und meine Strafe ist alle Morgen da!
De ganse dag word ik geplaagd, Iedere morgen opnieuw geslagen!
15 Wollte ich auch so rechnen, siehe, so würde ich das Geschlecht deiner Kinder verraten.
Dacht ik: Zo wil ik spreken! Dan brak ik de trouw van het geslacht uwer kinderen;
16 So sann ich denn nach, um dies zu verstehen; aber es schien mir vergebliche Mühe zu sein,
Maar als ik ging peinzen, om het te vatten, Dan bleef het een raadsel in mijn oog.
17 bis ich in das Heiligtum Gottes ging und auf ihr Ende merkte.
Totdat ik in Gods raadsbesluiten drong, En op hun einde ging letten:
18 Nur auf schlüpfrigen Boden setzest du sie; du lässest sie fallen, daß sie in Trümmer sinken.
Ja, Gij hebt ze op een glibberige bodem gezet, Ze gestort in hun eigen verderf!
19 Wie geschah das so plötzlich und entsetzlich! Sie gingen unter und nahmen ein Ende mit Schrecken.
Hoe zijn ze in een oogwenk vernietigd, Verdwenen, in verschrikkelijke rampen vergaan:
20 Wie einen Traum nach dem Erwachen, so wirst du, o Herr, wenn du dich aufmachst, ihr Bild verächtlich machen.
Heer, als een droom, die bij het ontwaken vervliegt, Wiens beeld we bij het opstaan verachten!
21 Als mein Herz verbittert war und es mir in den Nieren wehe tat,
Als dus mijn hart nog verbitterd zou zijn, En mijn nieren bleven geprikkeld,
22 da war ich dumm und verstand nichts; ich benahm mich wie ein Vieh gegen dich.
Dan was ik een dwaas en een zot, Een stuk vee in uw oog.
23 Und doch bleibe ich stets bei dir; du hältst mich bei meiner rechten Hand.
Want ik blijf altijd bij U, Gij houdt mij bij de rechterhand;
24 Leite mich auch ferner nach deinem Rat und nimm mich hernach mit Ehren auf!
Gij leidt mij naar uw raadsbesluit, En herstelt mij in ere!
25 Wen habe ich im Himmel? Und dir ziehe ich gar nichts auf Erden vor!
Wat heb ik toch in de hemel; Ook op aarde verlang ik niets buiten U!
26 Schwinden auch mein Fleisch und mein Herz dahin, so bleibt doch Gott ewiglich meines Herzens Fels und mein Teil.
Al bezwijken mijn vlees en mijn hart, God is voor eeuwig de Rots van mijn hart en mijn erfdeel.
27 Denn siehe, die fern von dir sind, kommen um; du vertilgst alle, die dir untreu werden.
Maar die U verlaten, gaan zeker te gronde, Gij vernietigt wie van U afvalt;
28 Mir aber ist die Nähe Gottes köstlich; ich habe Gott, den HERRN, zu meiner Zuflucht gemacht, um zu erzählen alle deine Werke.
Doch mij is het goed, in Gods nabijheid te blijven, En mijn vertrouwen te stellen op Jahweh, mijn Heer!

< Psalm 73 >