< Psalm 72 >

1 Von Salomo. O Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn,
Za Salomona: Bog, sodbe svoje kralju daj in pravico svojo sinu kraljevemu.
2 daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht.
Sodi naj ljudstvo tvoje pravično, in uboge tvoje po pravici.
3 Die Berge mögen dem Volke Frieden spenden und die Hügel, durch Gerechtigkeit.
Mir naj ljudstvu gore rodé, in griči zavoljo pravice.
4 Er schaffe den Elenden des Volkes Recht und helfe den Kindern der Armen und unterdrücke den Gewalttätigen.
Rešil bode ljudstva siromake, otél ubogih sinove, a zdrobil zatiralca.
5 So wird man dich fürchten, solange die Sonne und der Mond scheint, von Geschlecht zu Geschlecht.
Čestili te bodejo, dokler bode solnce, in dokler bode trajal mesec do večnega róda.
6 Er wird herabkommen wie Regen auf die kahle Flur, wie Regenschauer, die das Land erweichen.
Kakor ko pride dež nad travo pokošeno, ko deževje, moča zemlji,
7 In seinen Tagen wird der Gerechte blühen, und Fülle von Frieden wird sein, bis kein Mond mehr ist.
Bode v cvetu o času njegovem pravični, in mirú obilost, dokler da ne bode meseca.
8 Und er wird herrschen von Meer zu Meer und vom Strom bis an die Enden der Erde.
In gospodoval bode od morja do morja in od reke do mej zemljé.
9 Vor ihm werden sich die Wüstenvölker beugen, und seine Feinde werden Staub lecken.
Pred njim se bodo klanjali in čestili ga tujci; in prah bodejo lizali sovražniki njegovi.
10 Die Könige von Tarsis und den Inseln werden Gaben bringen, die Könige von Saba und Seba werden Geschenke senden.
Kralji morski in otočani nosili mu bodejo darí; kralji iz Sabeje in Sabe prinesó mu darilo.
11 Alle Könige werden ihn anbeten, alle Heiden werden ihm dienen.
Dâ, klanjali se bodo vsi kralji; vsi narodi mu bodejo služili.
12 Denn er wird den Armen erretten, wenn er schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat.
Ker rešil bode ljudstvo vpijoče, in ubozega, kateremu ne bode pomočnika.
13 Des Geringen und Armen wird er sich erbarmen und die Seelen der Armen erretten.
Prizanašal bode siromaku in potrebnemu, in duše potrebnih bode rešil.
14 Er wird ihre Seele von Bedrückungen und Mißhandlung erlösen, und ihr Blut wird in seinen Augen teuer sein.
Zvijače in silovitosti bode otél njih dušo; tako draga je njih kri v očeh njegovih.
15 Und er wird leben, und man wird ihm vom Gold aus Saba geben; und man wird immerdar für ihn beten, täglich wird man ihn segnen.
Torej, dokler bode živel, dajal mu bode zlata Sabejskega, in prosil bode zanj neprestano, ves dan ga blagoslavljal.
16 Es wird im Lande Überfluß an Getreide sein; auf den Bergeshöhen werden seine Fruchtbäume rauschen wie der Libanon und werden blühen im Frühling wie das Kraut auf dem Land.
Kjer bode peščica pšenice na zemlji, na vrhu gorâ, majal se bode kakor Libanon sad njegov, in cveli bodejo meščani kakor trava zemeljska.
17 Sein Name bleibt ewiglich, sein Ruhm wachse an der Sonne; alle Völker sollen sich segnen in seinem Namen und sollen ihn glücklich preisen!
Imé njegovo bode vekomaj; dokler bode solnce, poganjalo bode ime njegovo; in blagoslavljajoč se v njem bodo ga blagrovali vsi narodi.
18 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut!
Slava Gospodu, Bogu, Izraelovemu, kateri sam dela čuda.
19 Und gepriesen sei ewiglich der Name seiner Majestät, und die ganze Erde soll voll werden seiner Herrlichkeit! Amen, Amen!
In blagoslovljeno ime slave njegove vekomaj, in slave njegove naj se napolni vsa zemlja; zgôdi se, in zgôdi se!
20 Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
Konec je molitev Davidovih, sina Izajevega.

< Psalm 72 >