< Psalm 71 >

1 Bei dir, HERR, suche ich Zuflucht; laß mich nicht zuschanden werden ewiglich!
בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
2 Errette mich durch deine Gerechtigkeit und befreie mich; neige dein Ohr zu mir und hilf mir;
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
3 sei mir ein stets zugänglicher Felsenhorst, der du verheißen hast, mir zu helfen; denn du bist meine Felsenkluft und meine Burg.
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
4 Mein Gott, laß mich entrinnen der Hand des Gottlosen, der Faust des Ungerechten und Peinigers!
אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
5 Denn du bist meine Hoffnung, Herr, HERR, mein Gott, meine Zuversicht von meiner Jugend an.
כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
6 Auf dich habe ich mich verlassen vom Mutterleib her, du hast für mich gesorgt vom Mutterschoß an, mein Ruhm gilt immer dir.
עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
7 Ich komme vielen wie ein Wunder vor, und du bist meine starke Zuflucht.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
8 Mein Mund sei deines Ruhmes voll, allezeit deiner Verherrlichung!
ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
9 Verwirf mich nicht in den Tagen des Alters, verlaß mich nicht, wenn meine Kraft abnimmt!
אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
10 Denn meine Feinde reden von mir, und die meiner Seele auflauern, ratschlagen miteinander
כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
11 und sagen: «Gott hat ihn verlassen; jaget ihm nach und ergreift ihn; denn da ist kein Erretter!»
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
12 O Gott, sei nicht fern von mir, mein Gott, eile mir zu Hilfe!
אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
13 Es müssen sich schämen und vertilgt werden, die meine Seele anfechten, mit Schimpf und Schande müssen bedeckt werden, die mein Unglück suchen!
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
14 Ich aber will immerdar harren und noch mehr hinzufügen zu all deinem Ruhm.
ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
15 Mein Mund soll erzählen von deiner Gerechtigkeit, täglich von deinen Hilfserweisen, die ich nicht zu zählen weiß.
פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
16 Ich komme in der Kraft des Herrn; HERR, ich erwähne deine Gerechtigkeit, sie allein!
אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
17 O Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
18 Verlaß mich, o Gott, auch bis ins Greisenalter nicht, bis ich deinen Arm verkündige dem künftigen Geschlecht, deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
19 Und deine Gerechtigkeit, o Gott, ist die allerhöchste; denn du hast Großes getan; o Gott, wer ist dir gleich?
וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
20 Der du uns viel Not und Unglück hast sehen lassen, du machst uns wieder lebendig und holst uns wieder aus den Tiefen der Erde herauf;
אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
21 du machst mich um so größer und tröstest mich wiederum.
תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
22 Darum will auch ich dir danken mit Saitenspiel, will deine Treue, o mein Gott, besingen, dir auf der Harfe spielen, du Heiliger Israels!
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
23 Meine Lippen sollen jubeln, wenn ich dir singe, und meine Seele, die du erlöst hast.
תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
24 Auch meine Zunge soll täglich dichten von deiner Gerechtigkeit; denn beschämt und schamrot wurden, die mein Unglück suchen.
גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃

< Psalm 71 >