< Psalm 71 >
1 Bei dir, HERR, suche ich Zuflucht; laß mich nicht zuschanden werden ewiglich!
In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
2 Errette mich durch deine Gerechtigkeit und befreie mich; neige dein Ohr zu mir und hilf mir;
In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
3 sei mir ein stets zugänglicher Felsenhorst, der du verheißen hast, mir zu helfen; denn du bist meine Felsenkluft und meine Burg.
Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
4 Mein Gott, laß mich entrinnen der Hand des Gottlosen, der Faust des Ungerechten und Peinigers!
Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
5 Denn du bist meine Hoffnung, Herr, HERR, mein Gott, meine Zuversicht von meiner Jugend an.
For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
6 Auf dich habe ich mich verlassen vom Mutterleib her, du hast für mich gesorgt vom Mutterschoß an, mein Ruhm gilt immer dir.
I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
7 Ich komme vielen wie ein Wunder vor, und du bist meine starke Zuflucht.
I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
8 Mein Mund sei deines Ruhmes voll, allezeit deiner Verherrlichung!
My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
9 Verwirf mich nicht in den Tagen des Alters, verlaß mich nicht, wenn meine Kraft abnimmt!
Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
10 Denn meine Feinde reden von mir, und die meiner Seele auflauern, ratschlagen miteinander
For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
11 und sagen: «Gott hat ihn verlassen; jaget ihm nach und ergreift ihn; denn da ist kein Erretter!»
saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
12 O Gott, sei nicht fern von mir, mein Gott, eile mir zu Hilfe!
Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
13 Es müssen sich schämen und vertilgt werden, die meine Seele anfechten, mit Schimpf und Schande müssen bedeckt werden, die mein Unglück suchen!
May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
14 Ich aber will immerdar harren und noch mehr hinzufügen zu all deinem Ruhm.
But I will always hope and will praise You more and more.
15 Mein Mund soll erzählen von deiner Gerechtigkeit, täglich von deinen Hilfserweisen, die ich nicht zu zählen weiß.
My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
16 Ich komme in der Kraft des Herrn; HERR, ich erwähne deine Gerechtigkeit, sie allein!
I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
17 O Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
18 Verlaß mich, o Gott, auch bis ins Greisenalter nicht, bis ich deinen Arm verkündige dem künftigen Geschlecht, deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
19 Und deine Gerechtigkeit, o Gott, ist die allerhöchste; denn du hast Großes getan; o Gott, wer ist dir gleich?
Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
20 Der du uns viel Not und Unglück hast sehen lassen, du machst uns wieder lebendig und holst uns wieder aus den Tiefen der Erde herauf;
Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
21 du machst mich um so größer und tröstest mich wiederum.
You will increase my honor and comfort me once again.
22 Darum will auch ich dir danken mit Saitenspiel, will deine Treue, o mein Gott, besingen, dir auf der Harfe spielen, du Heiliger Israels!
So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
23 Meine Lippen sollen jubeln, wenn ich dir singe, und meine Seele, die du erlöst hast.
When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
24 Auch meine Zunge soll täglich dichten von deiner Gerechtigkeit; denn beschämt und schamrot wurden, die mein Unglück suchen.
My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.