< Psalm 66 >
1 Dem Vorsänger. Ein Psalmlied. Jauchzet Gott, alle Welt!
Naredite radosten glas Bogu, vse ve dežele,
2 Singet Ehre seinem Namen, machet herrlich sein Lob!
pojte čast njegovemu imenu, njegovo hvalo naredite veličastno.
3 Sprechet zu Gott: Wie wunderbar sind deine Werke! Ob der Größe deiner Macht schmeicheln dir deine Feinde.
Recite Bogu: »Kako strašen si v svojih delih! Zaradi veličine tvoje moči se ti bodo podredili tvoji sovražniki.
4 Alle Welt bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen! (Pause)
Vsa zemlja te bo oboževala in ti prepevala, prepevali bodo k tvojemu imenu.« (Sela)
5 Kommt her und schauet die Werke Gottes, dessen Tun an den Menschenkindern so wunderbar ist!
Pridite in glejte dela Boga. Strašen je v svojem delovanju do človeških otrok.
6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land, durch den Strom gingen sie zu Fuß; daselbst freuten wir uns seiner.
Morje je spremenil v kopno zemljo. Skozi rečni tok so šli peš, tam smo se veselili v njem.
7 Er herrscht durch seine Kraft ewiglich; seine Augen beobachten die Völker; die Widerspenstigen werden nicht aufkommen gegen ihn. (Pause)
S svojo močjo vlada na veke, njegove oči opazujejo narode; naj se uporni ne povišujejo. (Sela)
8 Preiset, ihr Nationen, unsern Gott, Lasset laut sein Lob erschallen,
Oh blagoslavljajte našega Boga, ve ljudstva in storite, da se sliši glas njegove hvale,
9 der unsre Seelen ins Leben rief und unsre Füße nicht wanken ließ!
ki našo dušo drži pri življenju in ne pusti, da bi bila naša stopala premaknjena.
10 Denn du hast uns geprüft, o Gott, und uns geläutert, wie man Silber läutert;
Kajti ti, oh Bog, si nas potrdil, preizkusil si nas, kakor je preizkušeno srebro.
11 du hast uns ins Gefängnis wandern lassen, hast unsern Lenden eine schwere Last auferlegt;
Privedel si nas v mrežo, na naša ledja polagaš stisko.
12 du hast Menschen über unser Haupt fahren lassen; wir sind in Feuer und Wasser gekommen; aber du hast uns herausgeführt in die Freiheit.
Ljudem si storil, da jahajo nad našimi glavami. Šli smo skozi ogenj in skozi vodo, toda ti si nas privedel v premožen kraj.
13 Darum will ich mit Brandopfern in dein Haus kommen und dir meine Gelübde bezahlen,
V tvojo hišo bom šel z žgalnimi daritvami, izpolnil ti bom svoje zaobljube,
14 welche sich meinen Lippen entrungen haben und die mein Mund geredet hat, als mir bange war.
ki so jih izrekle moje ustnice in spregovorila moja usta, ko sem bil v stiski.
15 Fette Brandopfer will ich dir darbringen samt dem Rauch von Widdern; Rinder samt Böcken will ich zurichten. (Pause)
Daroval ti bom žgalne daritve pitancev s kadilom ovnov, daroval ti bom bikce s kozli. (Sela)
16 Kommt her, höret zu, alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat!
Pridite in prisluhnite vsi vi, ki se bojite Boga in oznanil vam bom, kaj je storil za mojo dušo.
17 Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und Lobpreis war auf meiner Zunge.
K njemu sem klical s svojimi usti in povzdignjen je bil z mojim jezikom.
18 Hätte ich Unrecht vorgehabt in meinem Herzen, so hätte der Herr nicht erhört;
Če v svojem srcu upoštevam krivičnost, me Gospod ne bo uslišal,
19 aber wahrlich, Gott hat erhört, er hat auf die Stimme meines Flehens geachtet.
toda Bog me je resnično uslišal, prisluhnil je glasu moje molitve.
20 Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht abgewiesen und seine Gnade nicht von mir gewendet hat!
Blagoslovljen bodi Bog, ki ni odklonil moje molitve niti svojega usmiljenja od mene.