< Psalm 66 >

1 Dem Vorsänger. Ein Psalmlied. Jauchzet Gott, alle Welt!
시, 영장으로 한 노래 온 땅이여 하나님께 즐거운 소리를 발할지어다
2 Singet Ehre seinem Namen, machet herrlich sein Lob!
그 이름의 영광을 찬양하고 영화롭게 찬송할지어다
3 Sprechet zu Gott: Wie wunderbar sind deine Werke! Ob der Größe deiner Macht schmeicheln dir deine Feinde.
하나님께 고하기를 주의 일이 어찌 그리 엄위하신지요 주의 큰 권능으로 인하여 주의 원수가 주께 복종할 것이며
4 Alle Welt bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen! (Pause)
온 땅이 주께 경배하고 주를 찬양하며 주의 이름을 찬양하리이다 할지어다(셀라)
5 Kommt her und schauet die Werke Gottes, dessen Tun an den Menschenkindern so wunderbar ist!
와서 하나님의 행하신 것을 보라 인생에게 행하심이 엄위하시도다
6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land, durch den Strom gingen sie zu Fuß; daselbst freuten wir uns seiner.
하나님이 바다를 변하여 육지되게 하셨으므로 무리가 도보로 강을 통과하고 우리가 거기서 주로 인하여 기뻐하였도다
7 Er herrscht durch seine Kraft ewiglich; seine Augen beobachten die Völker; die Widerspenstigen werden nicht aufkommen gegen ihn. (Pause)
저가 그 능으로 영원히 치리하시며 눈으로 열방을 감찰하시나니 거역하는 자는 자고하지 말지어다(셀라)
8 Preiset, ihr Nationen, unsern Gott, Lasset laut sein Lob erschallen,
만민들아 우리 하나님을 송축하며 그 송축 소리로 들리게 할지어다
9 der unsre Seelen ins Leben rief und unsre Füße nicht wanken ließ!
그는 우리 영혼을 살려 두시고 우리의 실족함을 허락지 아니하시는 주시로다
10 Denn du hast uns geprüft, o Gott, und uns geläutert, wie man Silber läutert;
하나님이여 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며
11 du hast uns ins Gefängnis wandern lassen, hast unsern Lenden eine schwere Last auferlegt;
우리를 끌어 그물에 들게 하시며 어려운 짐을 우리 허리에 두셨으며
12 du hast Menschen über unser Haupt fahren lassen; wir sind in Feuer und Wasser gekommen; aber du hast uns herausgeführt in die Freiheit.
사람들로 우리 머리 위로 타고 가게 하셨나이다 우리가 불과 물을 통행하더니 주께서 우리를 끌어내사 풍부한 곳에 들이셨나이다
13 Darum will ich mit Brandopfern in dein Haus kommen und dir meine Gelübde bezahlen,
내가 번제를 가지고 주의 집에 들어가서 나의 서원을 갚으리니
14 welche sich meinen Lippen entrungen haben und die mein Mund geredet hat, als mir bange war.
이는 내 입술이 발한 것이요 내 환난 때에 내 입이 말한 것이니이다
15 Fette Brandopfer will ich dir darbringen samt dem Rauch von Widdern; Rinder samt Böcken will ich zurichten. (Pause)
내가 수양의 향기와 함께 살진 것으로 주께 번제를 드리며 수소와 염소를 드리리이다(셀라)
16 Kommt her, höret zu, alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat!
하나님을 두려워하는 너희들아 다 와서 들으라 하나님이 내 영혼을 위하여 행하신 일을 내가 선포하리로다
17 Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und Lobpreis war auf meiner Zunge.
내가 내 입으로 그에게 부르짖으며 내 혀로 높이 찬송하였도다
18 Hätte ich Unrecht vorgehabt in meinem Herzen, so hätte der Herr nicht erhört;
내가 내 마음에 죄악을 품으면 주께서 듣지 아니하시리라
19 aber wahrlich, Gott hat erhört, er hat auf die Stimme meines Flehens geachtet.
그러나 하나님이 실로 들으셨으며 내 기도 소리에 주의하셨도다
20 Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht abgewiesen und seine Gnade nicht von mir gewendet hat!
하나님을 찬송하리로다 저가 내 기도를 물리치지 아니하시고 그 인자하심을 내게서 거두지도 아니하셨도다

< Psalm 66 >