< Psalm 66 >

1 Dem Vorsänger. Ein Psalmlied. Jauchzet Gott, alle Welt!
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
2 Singet Ehre seinem Namen, machet herrlich sein Lob!
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
3 Sprechet zu Gott: Wie wunderbar sind deine Werke! Ob der Größe deiner Macht schmeicheln dir deine Feinde.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
4 Alle Welt bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen! (Pause)
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
5 Kommt her und schauet die Werke Gottes, dessen Tun an den Menschenkindern so wunderbar ist!
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land, durch den Strom gingen sie zu Fuß; daselbst freuten wir uns seiner.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
7 Er herrscht durch seine Kraft ewiglich; seine Augen beobachten die Völker; die Widerspenstigen werden nicht aufkommen gegen ihn. (Pause)
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
8 Preiset, ihr Nationen, unsern Gott, Lasset laut sein Lob erschallen,
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
9 der unsre Seelen ins Leben rief und unsre Füße nicht wanken ließ!
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
10 Denn du hast uns geprüft, o Gott, und uns geläutert, wie man Silber läutert;
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
11 du hast uns ins Gefängnis wandern lassen, hast unsern Lenden eine schwere Last auferlegt;
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
12 du hast Menschen über unser Haupt fahren lassen; wir sind in Feuer und Wasser gekommen; aber du hast uns herausgeführt in die Freiheit.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
13 Darum will ich mit Brandopfern in dein Haus kommen und dir meine Gelübde bezahlen,
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
14 welche sich meinen Lippen entrungen haben und die mein Mund geredet hat, als mir bange war.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
15 Fette Brandopfer will ich dir darbringen samt dem Rauch von Widdern; Rinder samt Böcken will ich zurichten. (Pause)
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
16 Kommt her, höret zu, alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat!
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
17 Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und Lobpreis war auf meiner Zunge.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
18 Hätte ich Unrecht vorgehabt in meinem Herzen, so hätte der Herr nicht erhört;
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
19 aber wahrlich, Gott hat erhört, er hat auf die Stimme meines Flehens geachtet.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
20 Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht abgewiesen und seine Gnade nicht von mir gewendet hat!
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃

< Psalm 66 >