< Psalm 65 >

1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids; ein Lied. Du bist es, o Gott, dem Lobgesang gebührt zu Zion, und dem man Gelübde bezahlen soll!
伶長にうたはしめたる歌ダビデの讃美なり ああ神よさんびはシオンにて汝をまつ 人はみまへにて誓をはたさん
2 Du erhörst Gebet, darum kommt alles Fleisch zu dir!
祈をききたまふものよ諸人こぞりて汝にきたらん
3 Die Summe der Missetaten ist mir zu schwer geworden; du sühnst unsre Übertretungen.
不義のことば我にかてり なんぢ我儕のもろもろの愆をきよめたまはん
4 Wohl dem, den du erwählst und zu dir nahen lässest, daß er wohne in deinen Vorhöfen! Laß uns satt werden von den Gütern deines Hauses, deines heiligen Tempels!
汝にえらぱれ汝にちかづけられて大庭にすまふ者はさいはひなり われらはなんぢの家なんぢの宮のきよき處のめぐみにて飽ことをえん
5 Du antwortest uns wunderbar in Gerechtigkeit, du Gott unsres Heils, du Zuversicht aller Enden der Erde und der fernsten Meere;
われらが救のかみよ 地と海とのもろもろの極なるきはめて遠ものの恃とするなんぢは公義によりて畏るべきことをもて我儕にこたへたまはん
6 der die Berge gründet in seiner Kraft, der mit Macht umgürtet ist;
かみは大能をおび その權力によりてもろもろの山をかたくたたしめ
7 welcher stillt das Brausen des Meeres, das Brausen seiner Wellen und das Toben der Völker,
海のひびき狂瀾のひびき もろもろの民のかしがましきを鎮めたまへり
8 daß die, welche an den Enden wohnen, vor deinen Zeichen sich fürchten; die äußersten Länder gegen Morgen und Abend machst du jubeln.
されば極遠にすめる人々もなんぢのくさぐさの豫兆をみておそる なんぢ朝夕のいづる處をよろこび謳はしめたまふ
9 Du suchst das Land heim und wässerst es und machst es sehr reich; Gottes Brunnen hat Wassers die Fülle. Du bereitest ihr Korn, denn also bereitest du [das Land] zu;
なんぢ地にのぞみて漑そぎおほいに之をゆたかにしたまへり 神のかはに水みちたり なんぢ如此そなへをなして穀物をかれらにあたへたまへり
10 du tränkst seine Furchen, feuchtest seine Schollen; mit Regenschauern machst du es weich und segnest sein Gewächs.
なんぢ畎をおほいにうるほし畝をたひらにし白雨にてこれをやはらかにし その萌芽るを祝し
11 Du krönst das Jahr mit deinem Gut, und deine Fußstapfen triefen von Fett.
また恩恵をもて年の冕弁としたまへり なんぢの途には膏したたれり
12 Es triefen die Oasen der Wüste, und mit Jubel gürten sich die Hügel.
その恩滴は野の牧場をうるほし小山はみな歎びにかこまる
13 Wie sich die Weiden mit Schafen kleiden, so bedecken sich die Täler mit Korn, daß man jauchzt und singt.
牧場はみな羊のむれを衣もろもろの谷は穀物におほはれたり かれらは皆よろこびてよばはりまた謳ふ

< Psalm 65 >