< Psalm 64 >

1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. O Gott, höre meine Stimme, wenn ich seufze; behüte meine Seele, wenn der Feind mich schreckt!
For the Chief Musician. A Psalm by David. Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
2 Verbirg mich vor den geheimen Plänen der Bösewichter, vor der Rotte der Übeltäter,
Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
3 deren Zungen so scharf sind wie Schwerter und die ihren Pfeil anlegen, ein bitteres Wort,
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
4 um damit heimlich den Unschuldigen zu treffen, plötzlich auf ihn zu schießen ohne Scheu.
to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
5 Sie nehmen sich böse Sachen vor, verabreden sich, Schlingen zu legen, sagen: «Wer wird sie sehen?»
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, “Who will see them?”
6 Sie ersinnen Tücken: «Wir sind fertig, halten unsern Plan geheim!» Eines jeden Inneres und sein Herz sind unerforschlich!
They plot injustice, saying, “We have made a perfect plan!” Surely man’s mind and heart are cunning.
7 Aber Gott hat sie schon getroffen mit dem Pfeil; urplötzlich fühlten sie sich verwundet.
But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
8 Und zwar hat ihre eigene Zunge sie zu Fall gebracht, so daß sich jedermann entsetzt, der sie sieht.
Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
9 Da fürchten sich alle Leute und bekennen: «Das hat Gott getan!» und erkennen, daß es sein Werk ist.
All mankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
10 Der Gerechte freut sich im HERRN und nimmt seine Zuflucht zu ihm, und alle aufrichtigen Herzen preisen sich glücklich.
The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!

< Psalm 64 >