< Psalm 64 >
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. O Gott, höre meine Stimme, wenn ich seufze; behüte meine Seele, wenn der Feind mich schreckt!
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Hear, O God, my voice, in my (meditation) You keep my life from the fear of an enemy,
2 Verbirg mich vor den geheimen Plänen der Bösewichter, vor der Rotte der Übeltäter,
Hide me from the secret counsel of evildoers, From the tumult of workers of iniquity.
3 deren Zungen so scharf sind wie Schwerter und die ihren Pfeil anlegen, ein bitteres Wort,
Who sharpened their tongue as a sword, They directed their arrow—a bitter word.
4 um damit heimlich den Unschuldigen zu treffen, plötzlich auf ihn zu schießen ohne Scheu.
To shoot the perfect in secret places, Suddenly they shoot him, and do not fear.
5 Sie nehmen sich böse Sachen vor, verabreden sich, Schlingen zu legen, sagen: «Wer wird sie sehen?»
They strengthen an evil thing for themselves, They recount of the hiding of snares, They have said, “Who looks at it?”
6 Sie ersinnen Tücken: «Wir sind fertig, halten unsern Plan geheim!» Eines jeden Inneres und sein Herz sind unerforschlich!
They search out perverse things, “We perfected a searching search,” And the inward part of man, and the heart, [are] deep.
7 Aber Gott hat sie schon getroffen mit dem Pfeil; urplötzlich fühlten sie sich verwundet.
And God shoots them [with] an arrow, Their wounds have been sudden,
8 Und zwar hat ihre eigene Zunge sie zu Fall gebracht, so daß sich jedermann entsetzt, der sie sieht.
And they cause him to stumble, Their own tongue [is] against them, Every looker on them flees away.
9 Da fürchten sich alle Leute und bekennen: «Das hat Gott getan!» und erkennen, daß es sein Werk ist.
And all men fear, and declare the work of God, And they have wisely considered His deed.
10 Der Gerechte freut sich im HERRN und nimmt seine Zuflucht zu ihm, und alle aufrichtigen Herzen preisen sich glücklich.
The righteous rejoice in YHWH, And have trusted in Him, And all the upright of heart boast!