< Psalm 63 >

1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. O Gott, du bist mein Gott; frühe suche ich dich; es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch schmachtet nach dir in einem dürren, müden Land, wo kein Wasser ist!
(En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
2 Wie gern sähe ich deine Macht und Herrlichkeit so, wie ich dich im Heiligtum sah;
(således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
3 denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich preisen.
thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
4 So will ich dich loben mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände aufheben.
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
5 Meine Seele wird satt wie von Fett und Mark, und mit jauchzenden Lippen lobt dich mein Mund,
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
6 wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Nachtwachen über dich sinne;
når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
7 denn du bist meine Hilfe geworden, und unter dem Schatten deiner Flügel juble ich.
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
8 Meine Seele hängt dir an, deine Rechte hält mich fest.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
9 Jene aber, die meine Seele zu verderben trachten, müssen hinabfahren in die untersten Örter der Erde!
Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
10 Man wird sie dem Schwerte preisgeben, eine Beute der Schakale werden sie sein!
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
11 Der König aber soll sich freuen in Gott; wer bei ihm schwört, wird sich glücklich preisen; aber jedes Lügenmaul wird verstopft!
Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.

< Psalm 63 >