< Psalm 60 >

1 Dem Vorsänger. Auf Schuschan Edut. Eine Denkschrift von David; zum Lehren. Als er gestritten hatte mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba, und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann. O Gott, der du uns verstoßen und in deinem Zorn zerrissen hast, stelle uns wieder her!
For the choirmaster. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A Miktam of David for instruction. When he fought Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. You have rejected us, O God; You have broken us; You have been angry; restore us!
2 Der du die Erde erschüttert und zerspalten hast, heile ihre Brüche; denn sie wankt.
You have shaken the land and torn it open. Heal its fractures, for it is quaking.
3 Du hast dein Volk Schweres sehen lassen, du tränktest uns mit Taumelwein.
You have shown Your people hardship; we are staggered from the wine You made us drink.
4 Du hast denen, die dich fürchten, ein Panier gegeben, daß sie sich erheben angesichts [deiner] Treue. (Pause)
You have raised a banner for those who fear You, that they may flee the bow.
5 Auf daß deine Geliebten errettet werden, laß siegen deine Rechte und erhöre uns!
Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
6 Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem teilen und das Tal Suchot vermessen;
God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
7 Gilead ist mein, und Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab;
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
8 Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, jauchze mir zu, Philisterland!»
Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
9 Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich nach Edom?
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
10 Wirst du es nicht tun, o Gott, der du uns verstoßen hast? Oder solltest du, o Gott, nicht ausziehen mit unserm Heer?
Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
11 Schaffe uns Hilfe in der Not, denn eitel ist Menschenhilfe!
Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
12 Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.
With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.

< Psalm 60 >