< Psalm 6 >

1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel; auf der achtsaitigen Harfe. Ein Psalm Davids. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn, züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David. Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
2 Sei mir gnädig, o HERR, denn ich verschmachte; heile mich, o HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
3 und meine Seele ist sehr erschrocken; und du, HERR, wie lange?
og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
4 Kehre wieder, HERR, rette meine Seele; hilf mir um deiner Gnade willen!
Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer wird dir im Totenreiche lobsingen? (Sheol h7585)
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? (Sheol h7585)
6 Ich bin müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht, benetze mein Lager mit meinen Tränen.
Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
7 Mein Auge ist vertrocknet vor Kummer, gealtert ob all meinen Feinden.
Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
8 Weichet von mir, ihr Übeltäter alle; denn der HERR hat die Stimme meines Weinens gehört!
Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
9 Der HERR hat mein Flehen gehört, der HERR nimmt mein Gebet an!
Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn.
10 Alle meine Feinde müssen zuschanden werden und sehr erschrecken; sie sollen plötzlich mit Schanden umkehren.
Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.

< Psalm 6 >