< Psalm 6 >

1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel; auf der achtsaitigen Harfe. Ein Psalm Davids. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn, züchtige mich nicht in deinem Grimm!
For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
2 Sei mir gnädig, o HERR, denn ich verschmachte; heile mich, o HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
3 und meine Seele ist sehr erschrocken; und du, HERR, wie lange?
all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
4 Kehre wieder, HERR, rette meine Seele; hilf mir um deiner Gnade willen!
Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer wird dir im Totenreiche lobsingen? (Sheol h7585)
For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol h7585)
6 Ich bin müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht, benetze mein Lager mit meinen Tränen.
I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
7 Mein Auge ist vertrocknet vor Kummer, gealtert ob all meinen Feinden.
My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
8 Weichet von mir, ihr Übeltäter alle; denn der HERR hat die Stimme meines Weinens gehört!
Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
9 Der HERR hat mein Flehen gehört, der HERR nimmt mein Gebet an!
the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
10 Alle meine Feinde müssen zuschanden werden und sehr erschrecken; sie sollen plötzlich mit Schanden umkehren.
My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.

< Psalm 6 >