< Psalm 6 >
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel; auf der achtsaitigen Harfe. Ein Psalm Davids. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn, züchtige mich nicht in deinem Grimm!
To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
2 Sei mir gnädig, o HERR, denn ich verschmachte; heile mich, o HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
3 und meine Seele ist sehr erschrocken; und du, HERR, wie lange?
And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
4 Kehre wieder, HERR, rette meine Seele; hilf mir um deiner Gnade willen!
Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer wird dir im Totenreiche lobsingen? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? (Sheol )
6 Ich bin müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht, benetze mein Lager mit meinen Tränen.
I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
7 Mein Auge ist vertrocknet vor Kummer, gealtert ob all meinen Feinden.
Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
8 Weichet von mir, ihr Übeltäter alle; denn der HERR hat die Stimme meines Weinens gehört!
Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
9 Der HERR hat mein Flehen gehört, der HERR nimmt mein Gebet an!
Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
10 Alle meine Feinde müssen zuschanden werden und sehr erschrecken; sie sollen plötzlich mit Schanden umkehren.
All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.