< Psalm 6 >
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel; auf der achtsaitigen Harfe. Ein Psalm Davids. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn, züchtige mich nicht in deinem Grimm!
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.
2 Sei mir gnädig, o HERR, denn ich verschmachte; heile mich, o HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am withered away. O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
3 und meine Seele ist sehr erschrocken; und du, HERR, wie lange?
My soul also is greatly troubled. And thou, O Jehovah, how long?
4 Kehre wieder, HERR, rette meine Seele; hilf mir um deiner Gnade willen!
Return, O Jehovah, deliver my soul. Save me for thy loving kindness' sake.
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer wird dir im Totenreiche lobsingen? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee. In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol )
6 Ich bin müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht, benetze mein Lager mit meinen Tränen.
I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
7 Mein Auge ist vertrocknet vor Kummer, gealtert ob all meinen Feinden.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Weichet von mir, ihr Übeltäter alle; denn der HERR hat die Stimme meines Weinens gehört!
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.
9 Der HERR hat mein Flehen gehört, der HERR nimmt mein Gebet an!
Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
10 Alle meine Feinde müssen zuschanden werden und sehr erschrecken; sie sollen plötzlich mit Schanden umkehren.
All my enemies shall be put to shame and greatly troubled. They shall turn back. They shall be put to shame suddenly.