< Psalm 57 >

1 Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Eine Denkschrift Davids; als er vor Saul in die Höhle floh. Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig; denn bei dir birgt sich meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel nehme ich Zuflucht, bis das Unglück vorüber ist.
Ten misericordia de mí, o! Dios, ten misericordia de mí; porque en ti ha confiado mi alma, y en la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen los quebrantamientos.
2 Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der wohltut an mir.
Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que me galardona.
3 Er wird mir vom Himmel Rettung senden, zum Hohn machen den, der wider mich schnaubt. (Pause) Gott wird seine Gnade und Wahrheit senden.
El enviará desde los cielos, y me salvará de la afrenta de él que me traga. (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.
4 Meine Seele ist mitten unter Löwen, ich liege zwischen Feuerbränden, wohne unter Menschenkindern, deren Zähne Speere und Pfeile und deren Zungen scharfe Schwerter sind.
Mi vida está entre leones: estoy echado entre hijos de hombres que echan llamas: sus dientes son lanza y saetas, y su lengua espada aguda.
5 Erhebe dich, o Gott, über den Himmel, über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
Ensálzate sobre los cielos, o! Dios: sobre toda la tierra se ensalce tu gloria.
6 Sie haben meinen Füßen ein Netz gestellt, meine Seele niedergebeugt; sie höhlten eine Grube aus, fielen aber selbst hinein! (Pause)
Red han compuesto a mis pasos, mi alma se ha abatido: hoyo han cavado delante de mí, caigan en medio de él. (Selah)
7 Mein Herz ist bereit, o Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen.
Aparejado está mi corazón, o! Dios, aparejado está mi corazón: cantaré, y diré salmos.
8 Wache auf, meine Ehre, Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will mit dem Morgenrot erwachen.
Despierta, o! gloria mía, despierta salterio y arpa; levantarme he de mañana.
9 Herr, ich will dich preisen unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten;
Alabarte he en los pueblos, o! Señor, cantaré de ti en las naciones:
10 denn deine Gnade ist groß; sie reicht bis zum Himmel, und deine Wahrheit bis zu den Wolken!
Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, y hasta las nubes tu verdad.
11 Erhebe dich, o Gott, über den Himmel, über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
Ensálzate sobre los cielos, o! Dios; sobre toda la tierra se ensalce tu gloria.

< Psalm 57 >