< Psalm 56 >
1 Dem Vorsänger. «Von der stummen Taube unter den Fremden.» Eine Denkschrift Davids; als ihn die Philister ergriffen zu Gat. O Gott, sei mir gnädig; denn es schnaubt ein Mensch wider mich, immerfort bekriegt und bedrängt er mich!
To the Overseer. — 'On the Dumb Dove far off.' — A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
2 Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag, ja viele Hohe streiten wider mich.
Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,
3 Wenn mir angst ist, vertraue ich auf dich!
The day I am afraid I am confident toward Thee.
4 In Gott will ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann Fleisch mir antun?
In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
5 Täglich lauern sie auf meine Worte, auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken;
All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,
6 sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
7 Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen? O Gott, stürze die Völker im Zorn!
By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
8 Du zählst, wie oft ich fliehen muß; sammle meine Tränen in deinen Schlauch! Stehen sie nicht in deinem Buch?
My wandering Thou hast counted, Thou — place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
9 Am Tage, da ich rufe, weichen meine Feinde zurück; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
10 In Gott will ich rühmen das Wort, im HERRN will ich rühmen das Wort;
In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.
11 auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann ein Mensch mir antun?
In God I trusted, I fear not what man doth to me,
12 Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir; ich will dir Dankopfer bezahlen!
On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
13 Denn hast du nicht meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, damit ich vor Gottes Angesicht wandle im Lichte des Lebens?
For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!