< Psalm 56 >

1 Dem Vorsänger. «Von der stummen Taube unter den Fremden.» Eine Denkschrift Davids; als ihn die Philister ergriffen zu Gat. O Gott, sei mir gnädig; denn es schnaubt ein Mensch wider mich, immerfort bekriegt und bedrängt er mich!
For the leader. On jonath elem rehokim. Of David. A michtam, when the Philistines seized him in Gath. O God, be gracious to me, for people trample upon me, all the day righting and pressing me.
2 Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag, ja viele Hohe streiten wider mich.
All the day enemies trample me; many there be who contend with me bitterly.
3 Wenn mir angst ist, vertraue ich auf dich!
In the day of my terror I trust in you.
4 In Gott will ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann Fleisch mir antun?
In God I maintain my cause, in God I fearlessly trust. What can flesh do to me?
5 Täglich lauern sie auf meine Worte, auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken;
They torture me all the day, they ceaselessly plan to hurt me,
6 sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
banded together in secret, watching my every step, as those who hope for my death.
7 Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen? O Gott, stürze die Völker im Zorn!
Pay them out for their sin, O God, hurl down the strong in your anger.
8 Du zählst, wie oft ich fliehen muß; sammle meine Tränen in deinen Schlauch! Stehen sie nicht in deinem Buch?
You yourself count my wanderings. Put in your bottle my tears are they not in your book?
9 Am Tage, da ich rufe, weichen meine Feinde zurück; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
Then shall my foes be turned back in the day that I call. Of this I am sure, because God is for me.
10 In Gott will ich rühmen das Wort, im HERRN will ich rühmen das Wort;
In God I maintain my cause, in the Lord I maintain my cause.
11 auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann ein Mensch mir antun?
In God I fearlessly trust, what can people do to me?
12 Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir; ich will dir Dankopfer bezahlen!
Your vows are upon me, O God, I will render thank-offerings to you;
13 Denn hast du nicht meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, damit ich vor Gottes Angesicht wandle im Lichte des Lebens?
because you have saved me from death, my feet from stumbling, to the end that I walk before God in the light of the living.

< Psalm 56 >