< Psalm 56 >

1 Dem Vorsänger. «Von der stummen Taube unter den Fremden.» Eine Denkschrift Davids; als ihn die Philister ergriffen zu Gat. O Gott, sei mir gnädig; denn es schnaubt ein Mensch wider mich, immerfort bekriegt und bedrängt er mich!
Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar) when the Philistines held him in Geth. Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
2 Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag, ja viele Hohe streiten wider mich.
My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
3 Wenn mir angst ist, vertraue ich auf dich!
From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
4 In Gott will ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann Fleisch mir antun?
In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
5 Täglich lauern sie auf meine Worte, auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken;
All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
6 sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
7 Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen? O Gott, stürze die Völker im Zorn!
For nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
8 Du zählst, wie oft ich fliehen muß; sammle meine Tränen in deinen Schlauch! Stehen sie nicht in deinem Buch?
I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
9 Am Tage, da ich rufe, weichen meine Feinde zurück; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
10 In Gott will ich rühmen das Wort, im HERRN will ich rühmen das Wort;
In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech.
11 auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann ein Mensch mir antun?
In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
12 Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir; ich will dir Dankopfer bezahlen!
In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
13 Denn hast du nicht meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, damit ich vor Gottes Angesicht wandle im Lichte des Lebens?
Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.

< Psalm 56 >