< Psalm 56 >

1 Dem Vorsänger. «Von der stummen Taube unter den Fremden.» Eine Denkschrift Davids; als ihn die Philister ergriffen zu Gat. O Gott, sei mir gnädig; denn es schnaubt ein Mensch wider mich, immerfort bekriegt und bedrängt er mich!
For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
2 Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag, ja viele Hohe streiten wider mich.
My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
3 Wenn mir angst ist, vertraue ich auf dich!
When I am afraid, I put my trust in You.
4 In Gott will ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann Fleisch mir antun?
In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
5 Täglich lauern sie auf meine Worte, auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken;
All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
6 sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
7 Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen? O Gott, stürze die Völker im Zorn!
In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
8 Du zählst, wie oft ich fliehen muß; sammle meine Tränen in deinen Schlauch! Stehen sie nicht in deinem Buch?
You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
9 Am Tage, da ich rufe, weichen meine Feinde zurück; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
10 In Gott will ich rühmen das Wort, im HERRN will ich rühmen das Wort;
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
11 auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann ein Mensch mir antun?
in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
12 Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir; ich will dir Dankopfer bezahlen!
Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
13 Denn hast du nicht meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, damit ich vor Gottes Angesicht wandle im Lichte des Lebens?
For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.

< Psalm 56 >