< Psalm 50 >

1 Ein Psalm Asaphs: Der HERR, der starke Gott, hat geredet und ruft der Welt zu vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.
A psalm of Asaph. The Mighty One, God, Yahweh, has spoken and called the earth from the rising of the sun to its setting.
2 Aus Zion, der Schönheit Vollendung, bricht Gottes Glanz hervor.
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone.
3 Unser Gott kommt und schweigt nicht; verzehrendes Feuer ist vor ihm, und es stürmt gewaltig um ihn her.
Our God comes and does not stay silent; a fire devours before him, and it is very stormy around him.
4 Er ruft den Himmel droben und die Erde zum Gericht seines Volkes herbei.
He calls to the heavens above and to the earth so that he may judge his people:
5 Versammelt mir meine Frommen, die einen Bund mit mir gemacht haben über dem Opfer.
“Gather my faithful ones together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
6 Da verkündigten die Himmel seine Gerechtigkeit, daß Gott selbst Richter ist. (Pause)
The heavens will declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
7 Höre, mein Volk, so will ich reden; Israel, ich lege gegen dich Zeugnis ab: Ich, Gott, bin dein Gott.
“Hear, my people, and I will speak; I am God, your God.
8 Deiner Opfer halben will ich dich nicht strafen, sind doch deine Brandopfer stets vor mir.
I will not reprove you for your sacrifices; your burnt offerings are always before me.
9 Ich will keinen Farren aus deinem Hause nehmen, noch Böcke aus deinen Ställen!
I will take no bull out of your house, or male goats out of your folds.
10 Denn mein sind alle Tiere des Waldes, das Vieh auf den Bergen zu Tausenden.
For every beast of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.
11 Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und was sich auf dem Felde regt, ist mir bekannt.
I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are mine.
12 Wenn mich hungerte, so würde ich es dir nicht sagen; denn mein ist der Erdkreis und was ihn erfüllt.
If I were hungry, I would not tell you; for the world is mine, and everything in it.
13 Soll ich Ochsenfleisch essen oder Bocksblut trinken?
Will I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
14 Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde;
Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay your vows to the Most High.
15 und rufe mich an am Tage der Not, so will ich dich erretten, und du sollst mich ehren!
Call on me in the day of trouble; I will rescue you, and you will glorify me.”
16 Aber zum Gottlosen spricht Gott: Was zählst du meine Satzungen her und nimmst meinen Bund in deinen Mund,
But to the wicked God says, “What have you to do with declaring my statutes, that you have taken my covenant in your mouth,
17 so du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?
since you hate instruction and throw my words away?
18 Wenn du einen Dieb siehst, so befreundest du dich mit ihm und hast Gemeinschaft mit Ehebrechern;
When you see a thief, you agree with him; you participate with those who commit adultery.
19 deinen Mund lässest du Böses reden, und deine Zunge flicht Betrug;
You give your mouth to evil, and your tongue expresses deceit.
20 du sitzest und redest wider deinen Bruder, deiner Mutter Sohn verleumdest du!
You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
21 Das hast du getan, und ich habe geschwiegen; da meintest du, ich sei gleich wie du; aber ich will dich strafen und es dir vor Augen stellen!
You have done these things, but I have kept silent, so you thought that I was someone just like yourself. But I will reprove you and bring up, right before your eyes, all the things you have done.
22 Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht hinwegraffe und kein Erretter da sei!
Give this careful consideration, you who forget God, otherwise I will tear you to pieces, and there will be no one to come to help you!
23 Wer Dank opfert, der ehrt mich, und wer den Weg bahnt, dem zeige ich Gottes Heil!
The one who offers a sacrifice of thanksgiving praises me, and to anyone who plans his path in the right way I will show God's salvation.”

< Psalm 50 >