< Psalm 48 >
1 Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte sancto.
2 Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
Formoso de sitio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
Deus é conhecido nos seus palacios por um alto refugio.
4 Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
Porque eis que os reis se ajuntaram: elles passaram juntos.
5 Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
Viram-n'o, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
Tremor ali os tomou, e dôres como de mulher de parto.
7 Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
Tu quebras as náus de Tarsis com um vento oriental.
8 Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exercitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judah por causa dos teus juizos.
12 Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
Rodeae Sião, e cercae-a, contae as suas torres.
13 Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
Marcae bem os seus antemuros, considerae os seus palacios, para que o conteis á geração seguinte.
14 daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!
Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, elle será nosso guia até á morte.