< Psalm 48 >

1 Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
Yinkulu iNkosi, ingeyokudunyiswa kakhulu emzini kaNkulunkulu wethu, intaba yobungcwele bayo.
2 Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
Yinhle ngokuphakama, yintokozo emhlabeni wonke intaba yeZiyoni, enhlangothini zenyakatho, umuzi weNkosi enkulu.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
Ezigodlweni zawo uNkulunkulu uyaziwa ukuthi uyinqaba.
4 Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
Ngoba, khangela, amakhosi abuthana, adlula kanyekanye.
5 Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
Wona awubona, ngokunjalo amangala, atshaywa luvalo, aphaphatheka.
6 Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
Ukuthuthumela kwawabamba lapho, umhelo njengowesifazana obelethayo.
7 Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
Ngomoya wempumalanga uphahlaza imikhumbi yeTarshishi.
8 Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
Njengesikuzwileyo ngokunjalo sikubonile emzini weNkosi yamabandla, emzini kaNkulunkulu wethu; uNkulunkulu uzawumisa kuze kube nininini. (Sela)
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
Sizindle ngothandolomusa wakho, Nkulunkulu, phakathi kwethempeli lakho.
10 O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
Njengalo ibizo lakho, Nkulunkulu, injalo indumiso yakho kuze kube semikhawulweni yomhlaba; isandla sakho sokunene sigcwele ukulunga.
11 Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Kayithokoze intaba yeZiyoni, amadodakazi akoJuda athabe, ngenxa yezahlulelo zakho.
12 Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
Ibhodeni iZiyoni, liyizingeleze, libale imiphotshongo yayo,
13 Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
liqaphelise umthangala wayo, lidabule lihlole izigodlo zayo, ukuze lilandisele isizukulwana esilandelayo.
14 daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!
Ngoba lo uNkulunkulu unguNkulunkulu wethu kuze kube nini lanini; yena uzasikhokhela kuze kube sekufeni.

< Psalm 48 >