< Psalm 48 >
1 Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
Oluyimba. Zabbuli ya Batabani ba Koola. Mukama mukulu, asaanira okutenderezebwa ennyo mu kibuga kya Katonda waffe, ku lusozi lwe olutukuvu.
2 Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
Sayuuni lwe lusozi lwe olulungi olugulumivu, olusanyusa ensi yonna. Ku ntikko Zafoni kwe kuli ekibuga kya Kabaka Omukulu;
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
Katonda mw’abeera; yeeraze okuba ekigo kye.
4 Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
Kale laba, bakabaka b’ensi baakuŋŋaana ne bakyolekera bakirumbe;
5 Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
bwe baakituukako ne bakyewuunya, ne batya nnyo ne badduka;
6 Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
nga bakankana, ne bajjula obulumi ng’omukazi alumwa okuzaala.
7 Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
Wabazikiriza ng’omuyaga ogw’ebuvanjuba bwe guzikiriza ebyombo by’e Talusiisi.
8 Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
Ebyo bye twawuliranga obuwulizi, kaakano tubirabye mu kibuga kya Mukama ow’Eggye, mu kibuga kya Katonda waffe, kyalinywereza ddala emirembe gyonna.
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
Ayi Katonda, tufumiitiriza ku kwagala kwo okutaggwaawo nga tuli mu Yeekaalu yo.
10 O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
Erinnya lyo nga bwe liri ekkulu, Ayi Katonda, bw’otyo bw’otenderezebwa mu nsi yonna. Omukono gwo ogwa ddyo gujjudde obuwanguzi.
11 Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Sanyuka gwe Sayuuni, musanyuke mmwe ebibuga bya Yuda; kubanga Katonda alamula bya nsonga.
12 Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
Mutambule mu Sayuuni, mukibune; mubale n’ebigo byakyo.
13 Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
Mwekalirize nnyo munda wa bbugwe waakyo n’olusiisira lw’amaggye lwamu lwonna; mulyoke mutegeeze ab’emirembe egiriddawo.
14 daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!
Kubanga Katonda ono, ye Katonda waffe emirembe gyonna; y’anaatuluŋŋamyanga ennaku zonna okutuusa okufa.