< Psalm 48 >
1 Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
Koran lasten Veisu-Psalmi. Suuri on Herra, ja sangen kiitettävä, meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
2 Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
Zionin vuori on kauniilla paikalla, koko maan ilo, pohjan puolella, suuren kuninkaan kaupunki.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
Jumala on tunnettu huoneessansa, että hän sen varjelia on.
4 Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
Sillä katso, kuninkaat olivat kokoontuneet, ja ynnä menivät ohitse.
5 Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
He ihmettelivät, kuin he tämän näkivät: he hämmästyivät, ja kiiruhtivat pois,
6 Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
Vavistus on heidät siellä käsittänyt, ahdistus niinkuin synnyttäväisen.
7 Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
Sinä särjet haahdet meressä itätuulella.
8 Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
Niinkuin me kuulimme, niin me sen näemme Herran Zebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala sen vahvistaa ijankaikkisesti, (Sela)
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
10 O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
Jumala! niinkuin sinun nimes on, niin myös on sinun kiitokses hamaan maailman ääreen: sinun oikia kätes on täynnä vanhurskautta.
11 Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Riemuitkaan Zionin vuori, ja Juudan tyttäret iloitkaan sinun oikeuttes tähden.
12 Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.
13 Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille.
14 daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!
Sillä tämä Jumala on meidän Jumalamme aina ja ijankaikkisesti: hän johdattaa meitä kuolemaan asti.