< Psalm 48 >
1 Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
[A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10 O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12 Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!
For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.