< Psalm 48 >

1 Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
“A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
2 Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
God is become known in her palaces as a defence.
4 Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
5 Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
6 Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
7 Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
8 Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
10 O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
11 Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
13 Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
14 daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!
For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

< Psalm 48 >