< Psalm 48 >
1 Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
En Sang, en Psalme af Koras Børn.
2 Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
4 Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
5 Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
6 Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
7 Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
8 Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
10 O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
11 Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
12 Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
13 Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
14 daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!
Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.