< Psalm 47 >

1 Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
2 Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.
Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
3 Er wird die Völker unter uns zwingen und die Nationen unter unsre Füße.
Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
4 Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause)
Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
5 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit dem Schall der Posaune.
Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
6 Lobsinget, lobsinget Gott! Lobsinget, lobsinget unserm König!
Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
7 Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsinget andächtig!
Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
8 Gott herrscht über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt zum Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist sehr erhaben.
Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.

< Psalm 47 >