< Psalm 47 >
1 Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń. Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
2 Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.
Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
3 Er wird die Völker unter uns zwingen und die Nationen unter unsre Füße.
Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
4 Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause)
Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. (Sela)
5 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit dem Schall der Posaune.
Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
6 Lobsinget, lobsinget Gott! Lobsinget, lobsinget unserm König!
Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
7 Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsinget andächtig!
Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
8 Gott herrscht über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt zum Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist sehr erhaben.
Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.